Деревня Лайа

Деревня Лайа

День независимости Греции и празднование Благовещения


 Отец моей бабушки (владевший фермой по выращиванию шелкопрядов с 30 сотрудниками) поехал в Константинополь по делам, но почему-то вернулся домой в Смирну раньше, чем планировалось. Мастер с его фермы встретил моего прадеда на улице.
«Афенди, - сказал он, - что вы здесь делаете? Разве вы не знаете, что сегодня вечером будут убивать армян?»
«Я не армянин, я грек», - ответил мой прадед.
«Армянин, грек… Кто будет разбираться? Проходите скорее в дом. Я забаррикадирую дверь своей кроватью. Только через мой труп злодеи причинят вред вашей семье».
 Я не поручусь за дословность, но это история, рассказанная моей матерью, которую в свою очередь поведала ей её мать, моя бабушка. Я упомянул этот диалог в качестве примера надежды на добро, которое можно найти в человеческой природе, несмотря на решимость правительств противопоставить свои народы друг другу ради собственной выгоды. До этнической чистки 1922 года (когда, по оценкам, за 10 дней были убиты 100 000 греков) греки, евреи, армяне и турки, а также многие западноевропейцы мирно жили в этом процветающем культурном и коммерческом центре, которым была многоязычная Смирна. Это, несмотря на то, что немусульмане довольно явно были второсортными гражданами. Например, их показания не учитывались в суде, и им было разрешено посещение всего лишь нескольких собственных школ.

Греки, как правило, хорошо знают свою историю, но многие иностранцы, похоже, не осознают, что на протяжении более 2000 лет греки жили не только в тех частях, которые сегодня известны как Греция, но и там, что сейчас является Турцией и всей Малой Азией. Начиная с рокового дня 29 мая 1453 года, когда орды из монгольского региона вторглись и победили осажденный Константинополь, обнаружив открытые ворота в стенах, последовало около четырехсот лет рабства и подчинения.
 
Это касалось не только греков, но и их славянских соседей, которые сравнительно недавно (VII в. н.э.) заняли Иллирию и части Фракии. Возможно, одним из самых ненавистных аспектов этой оттоманской оккупации была турецкая практика похищения немусульманских детей, которые воспитывались в армии янычар для борьбы со своими же, а девочки продавались как сексуальные рабыни.

Люди могли отказаться от своего второго гражданства, перейдя в ислам. Это было в значительной степени принято многими из славян Боснии, горький результат такого разделения, мы наблюдали в гражданской войне в конце прошлого столетия.

На протяжении столетий, независимо от того, кто приходил, завоёвывал и управлял, греки придерживались своей самобытности и культуры. Были ли это римляне, венецианцы или османы (оттоманы) (или на некоторых островах таких, как Кипр, англичане, арабы или франки), которые вставали у руля, греки упорно держались за свою этническую принадлежность. Дети смешанных браков, как правило, гордились своим греческим наследием и поддерживали его. Моя собственная бабушка и одна из ее сестер (они обе были учителями) сыграли свою особую роль в содействии сохранению греческого языка. Оттоманы не позволяли иметь достаточное количество греческих школ вокруг Смирны, и моя бабушка с её сестрой ездили на осле из деревни в деревню, чтобы преподавать греческий язык детям.

Османская империя была самым длительным иностранным оккупантом Балканского региона, но негодование по отношению к ним разгоралось на протяжении столетий. Греческое сопротивление возникло в начале 19 века, и 6 марта 1821 года началась серия восстаний. Завоевание независимости было постепенным процессом. В 1821/22 на Пелопоннесе состоялась первая ассамблея. Впоследствии центральная Греция была освобождена. Только в мае 1932 года она была признана независимым государством. Её внутренние дела в значительной степени контролировались тремя великими державами: Соединенным Королевством, Францией и Россией. Греции даже был назначен иностранный король, - принц Отто из Баварии. Ионические острова, которые управлялись венецианцами на протяжении столетий, таким образом, избегая тирании османов, стали частью современной Греции в 1864 году. Иоаннина (Янина), близ границы с Албанией, не получала независимости до 1913 года, и Родос, ранее находившейся под контролем итальянцев, был возвращен Греции только после Второй мировой войны.

В некоторых регионах греки были полностью лишены независимости. Много понтийцев было убито, а многие эмигрировали на территорию современного греческого государства, но часть понтийских греков осталась изолированной около Черного моря. Будучи отрезанными от остальных, они развили собственный диалект, который, тем не менее, понятен грекам. Из Константинополя многие греки были устранены хитрой уловкой, - был введен специальный этнический налог, из-за которого они не могли продолжать жить там. В Смирне у нас был греческий Холокост, «Большая катастрофа» 1922 года. По оценкам историков примерно 100 000 человек были истреблены за 10 дней. Турецкие войска подожгли город, сначала - армянские кварталы, а затем разлили огромное количество бензина, чтобы огонь распространился и в греческие кварталы. Воцарился хаос, сопровождающийся грабежами и насилием. Огонь бушевал, пока всё не сгорело дотла. Жар был настолько велик, что люди бросились в гавань и повисли на причалах, чтобы остудиться в море, а турецкие солдаты, настигнув их там, отрубали людям руки, которыми они держались за причал. В порту находились корабли из разных стран, включая Великобританию. Призвав греков к восстанию, Британия присоединилась к другим западным державам, заняв нейтральную позицию. Британский адмирал отдал приказ играть громкий марш, чтобы заглушить крики страдания, которые наполняли воздух, чтобы моряки не последовали их человеческим инстинктам и не пришли на помощь людям. После десяти дней ада, совесть адмирала взяла верх, и он отдал приказ спустить на воду все шлюпки и собрать на них беженцев.
 
На Кипре некоторая независимость была получена от британских колонистов в 1960 году, однако без позволения выполнить желание народа объединиться с греческой родиной. Неприемлемая конституция была навязана турками-киприотами, которые получили непропорциональное количество голосов в парламенте и абсолютную власть вето, которую они систематически использовали для предотвращения принятия новых законов. В результате напряженность привела к турецкому вторжению в 1974 году, когда греческие жители северных районов были выгнаны из своих домов и сельскохозяйственных угодий, в то время как Америка поощряла турок захватить треть острова, а Британия спокойно проигнорировала свои договорные обязательства вмешиваться в таких ситуациях, как и в Смирне во время «Большой катастрофы».
  
Что в будущем? Кто знает? Современные эллины, вероятно, сталкиваются сейчас с самыми большими угрозами для своего существования, нежели когда-либо за всю свою историю, но они ценят свою индивидуальность.


Ценность, которую люди придают своему наследию, и уважение, которое они испытывают к этим борцам за свободу 19-го века, таким как генерал Колокотронис, можно увидеть не только на парадах крупных городов в День независимости, но также, что даже больше впечатляет, в маленьких деревнях, таких как Лайа. Я ездил туда в канун Дня независимости. Утром я посетил традиционную церковную службу, посвященную, выпадающему на тот же день, празднованию Благовещения (Благовещение – это евангельское событие и посвящённый ему христианский праздник, когда Архангел Гавриил сообщил деве Марии о том, что ей предстоит стать матерью Иисуса Христа). После церковной службы состоялся парад местных детей, театральное представление, повествующее о временах революции во имя независимости, а затем был завтрак, состоящий из салатов, хлеба и греческих сладостей. Царила восхитительная и тёплая атмосфера, позволяющая почувствовать сердца и души людей.
Ценность, которую люди придают своему наследию, и уважение, которое они испытывают к этим борцам за свободу 19-го века, таким как генерал Колокотронис, можно увидеть не только на парадах крупных городов в День независимости, но также, что даже больше впечатляет, в маленьких деревнях, таких как Лайа (Лайя) [Lageia]. Я ездил туда в канун Дня независимости. Утром я посетил традиционную церковную службу, посвященную, выпадающему на тот же день, празднованию Благовещения (Благовещение – это евангельское событие и посвящённый ему христианский праздник, когда Архангел Гавриил сообщил деве Марии о том, что ей предстоит стать матерью Иисуса Христа). После церковной службы состоялся парад местных детей, театральное представление, повествующее о временах революции во имя независимости, а затем был завтрак, состоящий из салатов, хлеба и греческих сладостей. Царила восхитительная и тёплая атмосфера, позволяющая почувствовать сердца и души людей.

Ценность, которую люди придают своему наследию, и уважение, которое они испытывают к этим борцам за свободу 19-го века, таким как генерал Колокотронис, можно увидеть не только на парадах крупных городов в День независимости, но также, что даже больше впечатляет, в маленьких деревнях, таких как Лайа. Я ездил туда в канун Дня независимости. Утром я посетил традиционную церковную службу, посвященную, выпадающему на тот же день, празднованию Благовещения (Благовещение – это евангельское событие и посвящённый ему христианский праздник, когда Архангел Гавриил сообщил деве Марии о том, что ей предстоит стать матерью Иисуса Христа). После церковной службы состоялся парад местных детей, театральное представление, повествующее о временах революции во имя независимости, а затем был завтрак, состоящий из салатов, хлеба и греческих сладостей. Царила восхитительная и тёплая атмосфера, позволяющая почувствовать сердца и души людей.
  
Древнее прошлое греков, на мой взгляд, повлияло на греческий характер сегодняшних времен в трёх основных направлениях: афиняне, в частности, с их великими философами, оставили нам живой разум, очень не любимый правящими кругами; македонцы такие, как Александр Великий, а так же его отец Филипп, объединили различные греческие города-государства, частично дипломатией, а отчасти путем принуждения; у спартанцев была этика никогда не сдаваться, «никогда не оставлять свой щит», потому что они нуждались в щите либо для борьбы, либо, в качестве носилок, чтобы нести своих собратьев домой, если те погибали, и от них мы унаследовали упорство и понятия чести и «филотимо», что не переводится одним словом на любой другой знакомый мне язык.
  
Однажды в Англии я спросил нескольких греческих друзей: «Знаете ли вы, что такое «филотимо»? «Конечно, я знаю», - был ответ. «Скажите мне это по-английски», - попросил я. «Уважение. Уважение к другим людям… - пауза - уважение к себе». Иногда ответ давался в обратном порядке: «Самоуважение... Уважение к людям».
  
Вы видите, что каждый грек вырастает с концепцией, присущей греческому языку, где содержатся два атрибута уважения - к самому себе и к другим. Не каждый грек будет жить по этому завету, но каждый будет иметь понятие, встроенное в его разум и подсознание. Хотя у других народов, возможно, нет такого понятия, встроенного в их словарный запас, но они тоже могут им жить.
 
Я убежден в том, что если когда-либо будет найдено решение «искусственно созданной кипрской проблемы», оно будет исходить не от высокопоставленных политиков, которые свободно владеют интернациональной «болтологией», а из сердец и душ простых людей, которые ценят двойные аспекты уважения - себя и других.